Entre os recursos do Google Translate, está o “Detect Language”, capaz de reconhecer o idioma dos textos automaticamente. No entanto, a precisão depende da quantidade de texto presente no documento.
De acordo com a empresa, o maior desafio está em adicionar novas línguas ao projeto. Para ampliar a abrangência do produto, a empresa firmou que necessita de uma quantidade enorme de textos em dois idiomas para realizar as comparações.
Usuários interessados em enviar material podem entrar em contato com os responsáveis pelo Translate. Hoje a ferramenta suporta 42 línguas, incluindo o português.
As opções de tradução abordam a conversão direta de uma página na web, de documentos completos e até de pequenas sentenças.
“Você pode substituir o original com a tradução ou criar um novo documento. Toda formatação continuará a mesma, independentemente da linguagem. A tradução não é perfeita, mas estamos continuamente trabalhando para melhorar sua qualidade”, afirmou Rita Chen, gerente associada de produtos do Google Docs.
Nenhum comentário:
Postar um comentário